Hola. Soy Lidia López Téllez…

Te ofrezco servicios profesionales de traducción e interpretación al inglés. Calidad, y rapidez definen mi trabajo. Me esfuerzo por dar un trato y servicio personalizado a cada cliente, con la máxima calidad garantizada y en el menor tiempo posible.

LIDIA LÓPEZ TÉLLEZ

Soy Traductora Jurado nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, Licenciatura en Traducción e Interpretación de Inglés y Francés por la Universidad de Valladolid y Master en Dirección de Comunicación, Relaciones Públicas y Protocolo por la Escuela Universitaria ESERP.

Tengo una amplia experiencia trabajando tanto para grandes empresas e instituciones como para particulares. Entre ellos destacan los trabajos realizados para la Agencia MADISON, la Fundación Universidades de Castilla y León, el Ayuntamiento de Valladolid, la Fundación Alberto Jiménez-Arellano Alonso o la Universidad de Valladolid.

linkedin

METODOLOGÍA

Lo importante es trasladar el mensaje que pretende transmitir el texto original. Tanto traduciendo como interpretando no hay que limitarse a traducir palabra por palabra… El contexto en que tiene lugar la comunicación: el tipo de texto o evento, los oradores, aspectos culturales, etc. son de vital importancia y determinan la elección de la palabra o expresión correspondiente. Pero no te preocupes, que de todo esto ya me encargo yo.